テレビ番組 ドラマ 未分類 芸能 豆知識

西郷どんの鹿児島弁は字幕でもわからない?方言に翻訳が必要!

NHKの大河ドラマ西郷どんが放送されましたが、独特の鹿児島弁のインパクトが話題になっていますね。

豪華キャスト陣でも注目されていますが、鹿児島弁がわからなくてドラマに集中できない人が多発しているようです。

鹿児島弁が難しいという意見がありましたが、面白くて久々に見たくなる大河ドラマだと好評のようですよ。

そこで西郷どんの中での鹿児島弁についてと、方言に翻訳が必要なレベルかを調べていきたいと思います!

Sponsored Link

 

【大河ドラマ】西郷どんは鹿児島弁が難解!

日本には様々な方言がありますが、鹿児島弁も難しくて何を言ってるのか慣れないと外国語レベルかとも思います(笑)

西郷どんに出ている俳優さんの鹿児島弁ですが、鹿児島の人かが聞いても違和感がないくらい立派な鹿児島弁のようです。

西郷どんの大河ドラマなのに標準語だと冷めてしまうので、俳優さんたちも鹿児島弁で話すのには相当な努力があったように思いますね。

俳優さんたちのクオリティが高いことが、結果的に難解にさせてしまってるのは、何だか皮肉な感じがしました。

まだドラマは始まったばかりなので、何話か見ていったら慣れてきて、違和感なく見れるかなとも思います。

西郷どん,鹿児島弁,字幕,わからない,方言,翻訳

【大河ドラマ】西郷どんの鹿児島弁は字幕でもわからない?

早くもネット上では西郷どんの鹿児島弁が理解できないといった声があり、せっかく面白いのに残念といった意見もありました。

聞き取れないなら字幕にしたらと思うところですが、どうやら字幕にしても意味がわかりづらいみたいです(笑)

けっこう字幕に切り替えて見ていた方もいましたが、字幕も独特で理解できないといった訴えもありました。

例えば「やっせんぼ」は鹿児島弁で弱虫といった意味ですが、字幕で「やっせんぼ」と出てきても理解できませんよね?

やはり1年近く西郷どんは放送されますので、見ていきながら慣れていくしか道はなさそうです(笑)

Sponsored Link

 

【大河ドラマ】西郷どんの方言には翻訳が必要!

大河ドラマ西郷どんの鹿児島弁がリアル過ぎると評判ですが、鹿児島県出身の俳優が本格指導していましたので、本場鹿児島でも絶賛されているようですね。

私は北海道の田舎町に住んでいますが、30年近く住んでても漁師さんの北海道弁は、全く理解できないこともあります(笑)

鹿児島弁も地元の人でなければ、かなり理解できなくて難しいと思いますので、視聴者が困惑するのも仕方ないと思います。

西郷どんの方言に翻訳が必要だとの意見もあり、確かに翻訳がいるくらい独特の方言だと思うので、今後の放送では何らかの対策があるかもしれないですね。

ということで、今回のブログでは大河ドラマの西郷どんの鹿児島弁が難解…ということについてご紹介しました~!

Sponsored Link
 

-テレビ番組, ドラマ, 未分類, 芸能, 豆知識